2011. dec. 25. 16:30 - írta vatikanifigyelo

A Karácsonykor (és Húsvétkor) szokásos Urbi et Orbi áldás menete az Úrangyala-imádságéra hasonlít (és ilyenkor helyettesíti is ez utóbbit). A Szentatya előbb felolvasta karácsonyi üzenetét, majd 65 nyelven mondta el jókívánságait – köztük a 12. helyen magyarul kívánt „Áldott Karácsonyt” – végül pedig „Urbi et Orbi”, azaz a Városra, Rómára, és a világra adta áldását.

Az ünnepi pápai áldás teljes búcsúval járt együtt azok számára, akik azt a helyszínen, vagy a rádió, a televízió, illetve „az új technológiák révén” követték azt (ez utóbbi kitétel először most hangzott el, amikor a protodiakónus bíboros hivatalosan bejelentette az áldást).

A Szent Péter bazilika központi erkélyéről, az „Áldások loggiájáról” adott ünnepi áldáshoz XVI. Benedek korális ruhát viselt, azaz karinget és bíborszín hermelinprémes téli mozettát stólával. Régebben liturgikus öltözetet, pluviálét (palástot) és püspöksüveget viselt, valamint a ferulát, de az utóbbi években a korális ruha mellett döntöttek, hiszen az ünnepi áldásra nem liturgia keretében (mise vagy zsolozsma) kerül sor.

A pápa mellett jobbfelől Mons. Marco Agostini pápai szertartó és Jean Louis Tauran protodiakónus bíboros állt, balfelől pedig Mons. Guido Marini szertartásmester, Mons. Georg Gaenswein pápai magántitkár illetve Mauro Piacenza bíboros, a Kléruskongregáció prefektusa.

A karácsonyi pápai üzenet szövege itt található eredeti nyelven, itt elolvasható magyarul, itt pedig megtekinthető a magyar közvetítés felvétele.


Címkék

Karácsony, Urbi et Orbi

Még nincsenek kommentek. ()

Mondj valamit

A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk. Az email cím megadása kötelezõ, de az oldalon nem jelenik meg. Ha van felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.






Az IP címedet megjegyezzük, de ezt csak a komment spam jellegének vizsgálatához használjuk fel.